5月1日の宣教師体験イベントにて、働く夫。
異文化体験なので、私たちが話すのは日本語のみです。
まずは挨拶から。
日本語を少し知っている人も少なからずいらっしゃいます。
私は、「またね」、「じゃあね」を教えない方が
いいんじゃないかと
思ってました(じゃあねも教えました)。
左上の写真で、”友達”に言う言葉だと説明しましたが、
案の定、彼らが教室を去る時、「じゃあね」と思いっきり言われました。
夫の選曲。
フィリピン時代のお友達のけんしくん、しょうちゃん、きのちゃん、みわちゃんは
かえるの歌知ってるかな?
輪唱もできました。
0 件のコメント:
コメントを投稿